Танец страсти и огня
Фламенко. При этом слове на ум сразу же приходит целая цепочка ярких, сочных ассоциаций. Знойные испанские красотки с розой в черных как смоль волосах выстукивают каблучками бешеный ритм, взметаются и обвиваются вокруг ног пышные юбки, дробь кастаньет и переливы гитары терзают сердце. Безумные страсти и эмоции… Казалось бы, что общего может быть у нас, холодных сдержанных прибалтов, со жгучим испанским фламенко? И уж тем более удивительным оказался тот факт, что самому настоящему искусству фламенко можно научиться и в Даугавпилсе.
Найти себя
На информацию о том, что в нашем городе существует студия фламенко, я наткнулась случайно. Увидела скромное объявление, приглашающее в городской театр — на занятия в новую группу. Пришла в назначенное время и убедилась: интерес к фламенко есть, и немалый. Но почему именно фламенко, этот вроде бы чуждый для наших краев танец испанских цыган? Может, это мода на экзотику, давно сделавшая частью нашей культуры, к примеру, восточные танцы живота и японские суши? Преподаватель фламенко, хореограф Софья Байтина считает, что любовь к фламенко и мода на этот танец захлестнули в последнее время всю Европу неспроста. Ведь и она сама когда-то просто влюбилась в этот танец раз и навсегда.
— Почему именно фламенко? — Не знаю.. — задумалась Софья на мой вопрос. — Может, все дело в музыке, темпераменте и характерах, которые выражаются через танец и позы. Фламенко всегда берет за живое. Я не встречала людей, которые бы увидели фламенко, и остались равнодушными. Это искусство изначально отвергает сухость и равнодушие. Каждый в нем находит то, что потрясает именно его: сумасшедшие дроби, проникающие вглубь сознания, либо потрясающая пластика рук, либо гордая стать танцора. Все это очень привлекательно, как и сама культура — летящие юбки, каблуки, кастаньеты...
С тем, что фламенко дает совершенно потрясающие возможности самовыражения, согласны и участницы коллектива: «Все мы закованы в повседневной жизни во множество правил и установок, а во время занятий можно высвободить свою энергию, «вытанцевать» все, что накопилось. И не беда, что до этого ни разу в жизни не танцевали, или что давно не 18 лет, — начать можно с азов, а дальше нет предела совершенству».
— Знаете, что еще нравится во фламенко мне? — продолжает Софья. — Фламенко любит любых женщин. Всюду пропагандируют определенные стандарты красоты, навязывают женщинам необходимость худеть, добиваясь идеала с глянцевых обложек. Но почему все обязательно должны думать о похудании? Почему бы не заниматься аэробикой и танцами просто для здоровья и удовольствия? Для фламенко не надо быть худой и непременно молодой, — ты можешь быть любой. Это танец, раскрывающий внутреннюю суть танцора. Для меня лично фламенко — сценическое искусство, но для дам, которым я преподаю, это может стать видом танцевальной терапии. Все эмоции, которые мы прячем внутри, мы можем раскрыть через танец. Он как раз является демонстрацией тех чувств, которые испытывает танцор в данный момент, — ревность, одиночество, страсть... Не зря его иногда называют «танцем обнаженных нервов». Фламенко помогает раскрепоститься и подчас даже обнаружить то, чего мы о себе даже не знали.
«Хочу у вас работать»
Общеизвестно, что наша работа — суть наша жизнь. История Софьи — это роман с танцем. Она хотела связать свою жизнь с танцами и добилась своего. Мечтала свзяать свою жизнь с театром — и воплотила свою мечту! Софья рассказала, как еще в 8 классе в школьном сочинении написала о том, что будет работать непременно в театре — пусть даже и не актрисой...С детства была влюблена в балет, поэтому танцевала всегда. С огромной благодарностью и теплотой Софья вспоминает своего педагога — балерину знаменитой академии Вагановой Татьяну Хомич. Знания классической балетной школы стали прочной базой, которая пригодилась потом для работы в театре, где нужно научить танцевать самых разных персонажей, — от героев классики до сказок.
Искусство фламенко привлекало Софью очень давно. Но раньше научиться ему было негде: Испания далеко, а здесь специалистов по фламенко, у которых можно было поучиться, не было. Поэтому вначале Софья стала учиться самостоятельно, — благо, Интернет для людей любознательных и неленивых дает массу возможностей. А когда узнала, что в Риге существует группа фламенко, куда приглашают испанских педагогов, с удовольствием подключилась:
— Стала заниматься у испанских педагогов, вместе с ними мы ездили в лагеря, участвовали в мастер-классах. Оказалось, что я не одинока в своей любви, — у меня оказалось много единомышленников.
Фламенко — занятие хоть и любимое, но не единственное. С даугавпилсским театром Софья Байтина сотрудничает в качестве танцмейстера много лет, — ставит танцы для спектаклей. По словам Софьи, в наш театр попала целенаправленно:
— Приехала из Резекне в Даугавпилс. Здесь я никого не знала, но до этого работала в театре в Резекне. В Даугавпилсский театр просто пришла и сказала: «Здравствуйте, я хочу у вас работать.» Мне предложили показать на деле, что я умею,— поэтому для первого спектакля ставила танцы бесплатно.
В общей сложности хореографом-постановщиком Софья отработала около двадцати лет. А преподавателем фламенко стала совсем недавно.
— В театре наступил кризис, и постановщика для танцев стали приглашать реже, — спектакли стали малобюджетные, и денег на оплату работы хореографа не было. Появилось свободное время. Тогда я и вспомнила, что самое время заняться тем, что всегда привлекало.
На сцену — не слабо!
Испанские преподавательницы, по словам Софьи, вне уроков такие же обычные женщины, как все. Но стоит заиграть музыке и выйти на сцену, происходит совершеннейшее перевоплощение. Какая стать, какой взгляд! А еще интересно, что в Испании часто преподают фламенко мужчины-танцоры, и во время уроков они надевают юбки и стучат каблуками. Весной Софья собирается в Испанию — брать уроки у преподавательницы из Гранады, — там, где находятся знаменитые пещеры цыган-основателей фламенко (об этом ниже). А пока заодно учит испанский — тоже по Интернету. Ученицы Софьи, участницы коллектива, тоже увлеклись танцем весьма серьезно. Если год назад, когда в городе появилась студия, некоторые пришли из любопытства, то сейчас и представить себе не могут жизнь без фламенко.
— Когда я собирала первую группу, искала просто единомышленников, чтобы общаться и вместе танцевать — не хотелось это делать в одиночку, — рассказывает Софья. — У меня не было цели сделать концертную бригаду, или танцевать на сцене. Однако уже когда мы сделали наш первый танец, сразу же появилась инициатива выступить. Выступили, — понравилось! Танец не хочется «прятать в карман», его хочется показывать, срывать аплодисменты, видеть восхищение зрителей... Это приятно, хотя для нас это не самоцель.
Дорогое ли удовольствие — танцевать фламенко? Не дороже аэробики. Только туфли желательно иметь профессиональные — с подбитыми гвоздиками каблучком и носком и толстой подошвой. Заниматься можно и в простой обуви, но для Софьи туфли — как инструмент для музыканта: на расстроенном пианино музыкант не сыграет гениально, так и танцовщица фламенко каблучками выстукивает замысловатые музыкальные дроби.
По следам испанских цыган
Фламенко мы танцуем аутентичное, настоящее, — «отсебятины» не придумываем,— говорит Софья. — Научиться выбивать носком и каблуком ритм может научиться каждый. Но делать это с нарастанием темпа, выстукивая сложный музыкальный рисунок — это уже творчество. Поэтому на уроках мы много времени отводим изучению дробей, особенностям ритмосложения.
Конечно, часто шоу-группы ставят танцы а-ля фламенко, или если посмотрите чемпионаты по фигурному катанию, то увидите, как популярны мотивы и тематика фламенко. Но это другое. Мы изучаем разные стили и танцуем настоящее фламенко.
Несмотря на то, что фламенко зародился в Испании, это не испанский продукт, а результат слияния многих культур и народов. Смешав ритмы и мелодии арабской, цыганской, еврейской и христианской культур и впитав в себя жаркое солнце Андалузии, фламенко превратилось в яркий и самобытный музыкальный жанр, в основе которого — триединство гитары, песни и танца.
До сих пор идут споры о точном происхождении этого искусства. Сначала это был песенно-музыкальный жанр — была гитара, был голос, и исполняли такой первоначальный вариант фламенко мужчины-кузнецы. Отсюда появился столь характерный для фламенко ритм: кузнецы били по металлу, а когда поняли, что в этом проявляется определенный ритм, стали добиваться определенных ритмических форм... Но считается, что именно цыгане, пришедшие в 15 веке в Андалузию из Византии, по свойственной им привычке, стали переосмысливать местные музыкальные настроения. Так в результате появилось фламенко, и долгое время оставалось закрытым искусством гонимого народа, передаваемым друг от друга поколениями испанских цыган. Лишь ближе к 18 веку фламенко вышло на сцены и мгновенно снискало любовь зрителей. На сегодняшний день известно более 50 направлений фламенко. Кстати, когда фламенко было под запретом, танцевали цыгане его в пещерах. Эти пещеры сохранились до сих пор — теперь они оборудованы под танц-классы, где знаменитейшие исполнители дают свои мастер-классы.
Кстати, в прошлом году искусство фламенко вошло в список ЮНЕСКО как памятник культурного наследия человечества.
Светлана КУБАСОВА